-
1 Verfall
m; -(e)s, kein Pl.1. (Zerfallsprozess) decay, ruin; auch MED. decline; eines Gebäudes: dilapidation; einer Kultur etc.: decline; (Zusammenbruch) fall; (Entartung) degeneracy; sittlicher: decay, corruption; dem Verfall preisgeben let s.th. go to (rack and) ruin; der Verfall hat schon eingesetzt the rot has set in; den Verfall des Kranken mit ansehen müssen have to join in watching the patient deteriorate2. (Fristablauf) expiry, Am. expiration; eines Wechsels: maturity; bei Verfall upon expiry (Am. expiration); Wechsel: at maturity* * *der Verfall(Niedergang) descent; decline;(Sitten) fall;(Ungültigwerden) expiration; expiry; maturity;(Zerfallsprozess) decay; dilapidation; ruin* * *Ver|fạllmno plin Verfall geraten (Gebäude) — to become dilapidated; (stärker) to fall into ruins
2) (= Niedergang) (von Kultur, der Sitten, sittlich) decline; (des Römischen Reichs) fall; (von Reichtum, Vermögen) fall (von in)3) (= das Ungültigwerden) (von Schuldansprüchen, Rechnung etc) lapsing; (von Scheck, Karte) expiry* * *der1) (the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.) decay2) (the state of needing repair: The old house has fallen into disrepair.) disrepair* * *Ver·fall<-s>[fɛɐ̯ˈfal]der \Verfall historischer Gebäude the dilapidation of historical buildingsin \Verfall geraten to fall into decaybei \Verfall FIN at [or on] maturityder \Verfall der Moral the decline in morals nplder \Verfall des Römischen Reiches the fall of the Roman Empire* * *der; o. Pl1) decay; dilapidation2) (Auflösung) decline3) (das Ungültigwerden) expiry* * *1. (Zerfallsprozess) decay, ruin; auch MED decline; eines Gebäudes: dilapidation; einer Kultur etc: decline; (Zusammenbruch) fall; (Entartung) degeneracy; sittlicher: decay, corruption;dem Verfall preisgeben let sth go to (rack and) ruin;der Verfall hat schon eingesetzt the rot has set in;den Verfall des Kranken mit ansehen müssen have to join in watching the patient deteriorate* * *der; o. Pl1) decay; dilapidation2) (Auflösung) decline3) (das Ungültigwerden) expiry* * *-¨e m.decadence n.dilapidation n.disrepair n.expiration n.fall (of a regime, society) n.fall into disrepair n. -
2 Verfall
Verfall m 1. BANK expiry, maturity, expiration (Zeit); 2. FIN maturity, maturity date (bill of exchange); 3. GEN lapse; 4. GRUND disrepair, dilapidation, decay; 5. RECHT forfeit, forfeiture, lapse • bei Verfall 1. GEN upon expiry; 2. FIN at maturity, when due (bill of exchange); 3. RECHT lapse* * *m 1. < Bank> Zeit expiry, maturity, expiration; 2. < Finanz> bill of exchange maturity, maturity date; 3. < Geschäft> lapse; 4. < Grund> disrepair, dilapidation, decay; 5. < Recht> forfeit, forfeiture, lapse ■ bei Verfall 1. < Geschäft> upon expiry; 2. < Finanz> bill of exchange at maturity, when due; 3. < Recht> lapse* * *Verfall
(Ablauf) expiration, expiry, (Anspruch) lapse, forfeiture, (Fälligwerden) maturity, (Firma) decline, (Gebäude) dilapidation, deterioration, decay, (Hypothek) foreclosure, (Kurse) sudden fall, slump, nose dive, break (US), (Pfand) forfeiture, (Prämie) abandonment, (Vermögen) dwindling assets, (Wechsel) maturity;
• bei Verfall when due, at (on) maturity, at the time of (on) expiration;
• bei Verfall zahlbar payable on expiration (maturity);
• bis zum Verfall till maturity;
• nach Verfall (Wechsel) when overdue;
• vor Verfall before maturity, before [falling] due;
• Verfall unbehobener Dividenden forfeiture of unclaimed dividends;
• Verfall einer Police lapse of a policy;
• Verfall aufschieben to defer (delay) maturity;
• Verfall eines Wechsels ausrechnen to compute a bill;
• Wechsel bei Verfall einlösen to hono(u)r a bill when due;
• in Verfall geraten (Haus) to [fall into] decay;
• bei Verfall nicht honoriert werden to lie over, to be dishono(u)red;
• vor Verfall zahlen to pay (make payments) in advance, to pay in anticipation;
• vor Verfall zurückzahlen to repay before the expiration of a period;
• Verfallbuch debt book, maturity tickler (index, US), tickler diary, (Wechsel) bill diary (Br.), bills payable (receivable) book (US), note tickler (US);
• Verfalldatum expiring (expiration, maturity, sell-by) date, date of maturity. -
3 Ablauf
Ablauf m1. procedure; process;2. expiry; ending; termination• bei Ablauf upon expiry, at the time [date] of expiration• nach Ablauf von sechs Monaten after the expiry of six months -
4 Kündigungsfrist
Kündigungsfrist f PERS period of notice, notice period • Kündigungsfrist einhalten PERS observe a period of notice • nach Ablauf der Kündigungsfrist PERS after expiry of the notice period, after the end of the notice period • vor Ablauf der Kündigungsfrist PERS before expiry of the notice period, before the end of the notice period* * *f < Person> period of notice, notice period* * *Kündigungsfrist
term (period, length) of notice, notice [period], (Bankwelt) withdrawal period;
• mit dreimonatiger Kündigungsfrist subject to three months’ notice;
• ohne Kündigungsfrist without notice [given];
• angemessene (ausreichende) Kündigungsfrist reasonable (correct) notice;
• gesetzliche (gesetzlich vorgeschriebene) Kündigungsfrist legal (statutory) notice to quit;
• monatliche Kündigungsfrist one month’s notice;
• unzureichende Kündigungsfrist insufficient notice;
• vereinbarte Kündigungsfrist agreed period of notice;
• vertragsmäßige Kündigungsfrist statutory notice;
• wöchentliche Kündigungsfrist one week’s notice;
• Kündigungsfrist für beide Seiten notice to be given on both sides;
• bis zum Ende der Kündigungsfrist arbeiten to work out a written notice;
• Kündigungsfrist einhalten to observe a term (the period) of notice;
• einem Angestellten gegenüber die Kündigungsfrist einhalten to give an employee the amount of notice which he is entitled;
• Kündigungsfrist nicht einhalten to leave without notice;
• mit halbjährlicher Kündigungsfrist angestellt sein to work under a written six-month contract;
• monatliche Kündigungsfrist vereinbaren to agree upon a period of one month’s notice;
• auf Einhaltung der Kündigungsfrist verzichten to waive notice. -
5 Beendigung
die Beendigungending; completion; breaking off; conclusion; expiration; termination; expiry; stopping* * *Be|ẹn|di|gung [bə'|ɛndɪgʊŋ]1. f -, no pl Be|en|dung2. f no plending; (= Ende) end; (= Fertigstellung) completion; (= Schluss) conclusionzur Beendigung dieser Arbeit... — to finish this piece of work...
zur Beendigung des heutigen Abends... — to round off this evening...
nach Beendigung des Unterrichts — after school (ends)
* * *die1) finalization2) finalisation3) termination* * *Be·en·di·gung<->nach \Beendigung des Studiums nahm sie eine Stelle an after completing her studies she accepted a job\Beendigung des Arbeitsverhältnisses termination of employment* * *die; Beendigungzur Beendigung der Unruhen wurde die Armee eingesetzt — the army was called in to put an end to the unrest
sie wurden zur Beendigung der Kampfhandlungen aufgefordert — they were called upon to cease or stop hostilities
* * *nach Beend(ig)ung seines Studiums after he (had) finished studying ( oder his studies), after (finishing oder completing) his degree;nach der erfolgreichen Beend(ig)ung der Verhandlungen after the negotiations had been successfully completed ( oder concluded)* * *die; Beendigungzur Beendigung der Unruhen wurde die Armee eingesetzt — the army was called in to put an end to the unrest
sie wurden zur Beendigung der Kampfhandlungen aufgefordert — they were called upon to cease or stop hostilities
* * *f.completion n.ending n.terminating n. -
6 Frist
Frist f 1. GEN time limit, time span, period; 2. RECHT deadline • die Frist für etw. verlängern GEN extend the time limit for sth • eine letzte Frist setzen MGT, RECHT set a final deadline • in der mittleren Frist GEN in the medium term (Synonym: mittelfristig) • innerhalb einer Frist von GEN within a period of • mit einer Frist von zwei Tagen GEN at two days’ notice* * *f < Geschäft> time limit, time span, period ■ die Frist für etw. verlängern < Geschäft> extend the time limit for sth ■ mit einer Frist von zwei Tagen < Geschäft> at two days' notice* * *Frist
period [of time], time [allowed], prescribed (definite) period, (Aufschub) extension, prolongation, (Kündigungsfrist) notice, (Termin) time limit, terminal date, [set, fixed] term, deadline (US), (Zahlungsaufschub) delay, respite, grace, extension;
• auf kurze Frist (Kredit) on short terms;
• in angemessener Frist within a reasonable period of time;
• in kürzester Frist at a minute’s warning (very short notice), within the shortest possible time;
• innerhalb der gesetzlichen Frist within the time allowed by the law;
• innerhalb der vorgeschriebenen Frist within the required time;
• nach Ablauf dieser Frist after expiration of this period;
• unter Einhaltung einer Frist keeping within a period of;
• abgelaufene Frist elapsed time;
• achttägige Frist eight-day period;
• angegebene Frist stated period;
• angemessene Frist reasonable length of time;
• äußerste Frist final date, deadline (US);
• festgesetzte Frist fixed time;
• gesetzliche Frist statutory period;
• zusätzlich gewährte Frist additional time;
• kurze Frist short notice (date, delay);
• letzte Frist final respite;
• richterliche Frist regular term;
• vereinbarte Frist specific period;
• vertraglich vereinbarte Frist term agreed upon;
• zusätzliche Frist extension of time;
• Frist zur Beweiserhebung probationary term (US);
• Frist zur Klageerhebung notice to plead;
• Frist für die Kündigung term of notice;
• Frist von einer Stunde an hour’s delay;
• Frist abkürzen to shorten a period;
• auf kurze Frist ausleihen to loan for a short period;
• Frist berechnen to compute a period;
• Frist einhalten to observe (comply with, adhere to) a time limit, to meet the deadline;
• Fristen und Kostenvoranschläge einhalten to be on time and on budget;
• Frist einräumen to allow time (a breathing space, fam.), to accord (grant) a respite;
• Frist festsetzen to set a period of time;
• Frist gewähren to allow grace, to accord (grant) a respite, to grant time, to [allow] time;
• dem Schuldner eine Frist von einer Woche gewähren to give a debtor a week’s grace;
• einen Tag Frist gewähren to grant (give) a day’s grace;
• für eine Tratte noch einen Monat Frist gewähren to extend (prolong) a draft for another month;
• jem. mit einer Frist von einem Monat kündigen to give s. o. a month’s notice;
• Frist verstreichen lassen to let the appointed time pass;
• Frist setzen to fix a period, to lay down a time limit;
• für die Fertigstellung einer Arbeit eine Frist setzen to set a time for the completion of a job;
• Frist zur Forderungsanmeldung setzen to limit time to make proof of one’s claims;
• Frist von sechs Monaten setzen to give six months notice;
• Frist überschreiten to exceed the prescribed period (a time limit);
• Frist verkürzen to abridge a time, to shorten a term;
• Frist verlängern to extend a period (the time);
• Frist zur Abgabe einer Erklärung verlängern to extend the time for filing an answer;
• Frist vorsehen to provide a time limit;
• Frist wahren to observe a term;
• Frist zugestehen to accord a respite;
• Fristablauf expiration (expiry) of a period, end of a term, elapsed time, lapse of time, deadline;
• ohne Fristangabe without day;
• Fristberechnung calculation of (computing) time, computation of a term (period);
• bei der Fristberechnung in reckoning time;
• Fristbestimmung fixation of a period;
• Frist bewilligung, Fristeinräumung granting of time;
• Fristeinhaltung observation of a time limit;
• Fristeinlagen term (time, US) deposits.
См. также в других словарях:
HASSAGAT GEVUL — (Heb. הָסַּגַת גְּבוּל), a concept which originally had specific reference to the unlawful taking of another s land; later it was extended to embrace encroachment on various economic, commercial, and incorporeal rights of others. Encroachment on… … Encyclopedia of Judaism
HA'ANAKAH — (Heb. הַעֲנָקָה), the gratuity which the master was enjoined to pay his Hebrew bound servant when the latter was set free. This institution is the source, in Jewish law, of the laws of severance pay, i.e., payment of compensation to employees on… … Encyclopedia of Judaism
Consumer Protection Act. (CPA) South Africa — The Consumer Protection Act, No. 68 of 2008 was signed on 24 April 2009. It aims to: • Promote a fair, accessible and sustainable marketplace for consumer products and services; • Establish national norms and standards to ensure consumer… … Wikipedia
Cheapest to Deliver - CTD — The least expensive underlying product that can be delivered upon expiry to satisfy the requirements of a derivative contract. Certain derivative products provide contract holders the right to deliver different grades of underlying stocks, bonds … Investment dictionary
Transport in Croatia — AirportsThere are international airports in Zagreb, Zadar, Split, Dubrovnik and Rijeka (on the island of Krk). Recently, Osijek airport in Slavonia has been renovated for regional traffic. It is also being considered to revitalize Pula airport… … Wikipedia
Arab citizens of Israel — Infobox Ethnic group group = Arab citizens of Israel عرب إسرائيل (العرب الإسرائيليون) rlm;ערבים אזרחי ישראל Emile Habibi • Ahmed Tibi • Salah Tarif caption = population = 1,144,000 plus270,000 in East Jerusalem and the Golan Heights (2006) 19.7%… … Wikipedia
Ground rent — A ground rent, sometimes known as a rentcharge or a chief rent in North West England, see [http://www.gos.gov.uk/gonw/PeopleSustainableCommunities/Housing/Rentcharges/ Government Office for the North West] Retrieved on 2008 02 06] is a regular… … Wikipedia
Hercules Linton — (1 January 1836 15 May 1900) was a Scottish surveyor, designer, shipbuilder, antiquarian and local councillor, best known as the designer of the Cutty Sark and partner in the yard of Scott and Linton which built her.He was born in Inverbervie,… … Wikipedia
Highways in Croatia — Map of the Croatian motorway network A6 int … Wikipedia
SYN flood — A SYN flood is a form of denial of service attack in which an attacker sends a succession of SYN requests to a target s system [RFC 4987 TCP SYN Flooding Attacks and Common Mitigations] .When a client attempts to start a TCP connection to a… … Wikipedia
John Lintorn Arabin Simmons — Sir John Lintorn Arabin Simmons, GCB GCMG (February 12 1821 ndash; February 14, 1903), British Field Marshal, was the fifth son of Captain Thomas Frederick Simmons, Royal Artillery of Langford, Somerset.From the Royal Military Academy, Woolwich,… … Wikipedia